티스토리 뷰

안녕하세요, 여러분.

미국 시트콤 <Friends>를 가지고 와 봤어요.

방영 당시 초절정 인기를 누리면서

전 시즌(총 10시즌) 내내 많은 시청자를 사로잡았던 작품이죠.

영어공부 미드 추천작으로 크게 사랑받고 있는 대표 시트콤입니다.

Friends에 대한 첫 포스트답게

시즌1의 첫 에피소드로 먼저 문을 열었습니다.

 

첫 장면은 여섯 친구 중 한 명인 Rachel이 등장하기 전의 상황입니다.

주인공들이 단골 카페에 앉아서 이야기를 나누고 있습니다.

왼쪽은 Pheobe, 오른쪽은 Ross입니다.


- Why does everyone keep fixating on that?

- 왜 하나같이 그 이야기만 들먹거려?

*keep 동사ing : 계속 OOO하다, 쉬지 않고 OOO하다

*fixate on : 집중하다, 집착하다

 

runaway bride(결혼식 전 도망간 신부) Rachel을 포함한 여섯 친구가

Monica의 아파트에 모였습니다.


- Anyway, if you don't feel like being alone tonight,

- 저기, 혼자 있기 좀 그러면 말이야.

*not feel like 동사ing : OOO할 기분이 안 난다, 내키지 않는다


- Joey and Chanlder are coming over to help me put together my new furniture.

- 조이랑 챈들러처럼 우리 집에 와서 가구 조립이나 하자.

*come over : 놀러 가다, 방문하다

*help 사람 (to) 동사원형 : OOO가 OOO하도록 도와주다


- Yes, we are very excited about it.

- 빨리 하고 싶어 죽겠네.

영어공부 미드 추천작인 Friends의 여섯 주인공 중 Chandler는 위트와 장난기 넘치는 인물입니다.

(위 사진의 세 남자 중 가운데)

Ross의 집에 건너가서 가구 조립을 도와주는 건 신나는 일이 아니죠.

일부러 장난스럽게 본심과 다른 말을 합니다.


- But I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been a long day.

- 오늘은 그냥 여기 있을래. 여러모로 피곤한 날이라서.

*hang out : (특별한 것을 하지 않고) 그냥 있다, 시간을 보내다

*a long day : (여러모로 일이 많아서) 피곤한 날, 고된 날

 

 

영어공부 미드 추천 <프렌즈>

 

Monica는 마음에 두고 있던 사람과 데이트를 하게 됩니다.

그런데 그 사람이 Monica에게 거짓말을 했습니다.

그 사실을 나중에 알게 된 Monica는 억울한 마음에 친구들에게 하소연 합니다.


- I can't believe you didn't know it was a line!

- 그걸 믿다니 진짜 어이없네.

*line : 작업용 멘트

'I can't believer you didn't know it was a line'는 직역하면

'그게 작업용 멘트인지 몰랐다니 믿을 수 없네.'입니다.

다만, 번역 후 최종 결과물인 한국어 문장이 자연스럽고 재미있게 읽히도록 하시는 게 좋습니다.

직역해서 좋은 한국어 문장이 나온다면, 그땐 직역하시면 되겠지요.

can't believe는 이해하기 힘든 상황에서 나오는 말입니다.

Joey는 Monica가 너무도 뻔한 말에 속아 넘어간 게 어이가 없어서 폭소를 터트리지요.

이런 상황을 잘 살려 주려면 직역보다는

'그걸 진짜라고 믿냐' '뻔한 말에 속다니' '어떻게 거기에 넘어가냐?' 등으로 하는 게 낫겠죠.

제가 영어공부 미드 추천으로 Friends를 선정한 이유는

위의 대사처럼 일상에서 많이 쓰이는 표현이 자주 등장하기 때문입니다.

(괜히 영어공부 드라마로 인기가 있는 것이 아니겠죠?)

 

일거리를 구하겠다며 면접을 보러 갔던 Rachel이 카페로 들어오네요.


- Guess what?

- 여기 주목 좀 해줘.

Rachel의 웃는 얼굴을 보고는 Ross는 Rachel이 취업했다고 생각하죠.


- You got a job?

- 취직했어?


- I'm trained for nothing.

- 아무것도 못 하는데 누가 날 뽑겠어?

*trained : 숙달된, OOO를 잘하는


- I was laughed at twelve interviews today.

- 면접 본 열두 군데에서 나보고 장난하냐고 하더라.

*laugh at : OOO를 비웃다

*be동사 laughed at : 비웃음을 사다, 조롱거리가 되다


- Yet you're surprisingly upbeat.

- 면접 망한 사람치고는 너무 발랄한데?

*upbeat : 경쾌한, 기분이 좋은

*surprisingly : 의외로

 

취업에 실패한 Rachel은 기분 전환 삼아 아빠 카드 찬스로 쇼핑을 했습니다.

Monica의 아파트로 돌아온 친구들은 Rachel에게 신용카드를 잘라야 한다고 부추기죠.


- Come on, you can't live off you parents your whole life.

- 평생 부모한테 빌붙어서 살 수 없잖아.

*live off OOO : OOO에게 의지하다, 빌붙다

*whole : 전체의


- Give her a break. It's hard being on you own for the first time.

- 살살 해. 경제적 독립이 말이 쉽지.

*give OOO a break : OOO의 사정을 봐주다, 참작하다

*on OOO's own : 혼자서, 스스로

*for the first time : 처음으로

Rachel은 경제적 독립의 첫발을 잘 뗄 수 있을까요?

그 이후 이야기가 궁금하면

영어공부 미드 추천 작품인 Friends의

첫 시즌, 첫 에피소드를 시청해주세요

댓글