티스토리 뷰

Hello.
How are you feeling today?

 

여러분, 오늘 기분 어떤가요?

많은 분이 이 질문에 'Good', 'Fine' 이런 식으로 단어 하나로 간단하게 대답하시는데요.

그래서 제가 왜 단답형 대답만 하느냐고 여쭤봤더니, 이렇게 말씀하셨어요.

아는 표현이 별로 없어서 그랬어요.

저는 그냥 영어회화독학 교재 사서 혼자 공부하는데, 책에 쓸만한 표현이 딱히 없네요.

자, 그렇다면 말이에요.

본의 아니게 짧은 대답만 했던 여러분께 제가 작은 도움 하나 드리고 싶네요.

일상에서 바로 쓸 수 있는 기분을 나타내는 표현을 소개해 드릴 거예요.


포스트 보시면서 그 표현을 읽으며 익힌 다음, 실생활에서 바로 써보면 좋겠죠?

그리고 '저는 영어로 이야기할 상대가 없는데요?'라며 당황하실 분을 위해 제안 하나 드릴게요.

 

나의 성공적인 영어회화독학을 위해 복습용 노트를 마련해 주시면 어떨까요?

 

그리고 그 노트에 영어표현을 (이왕이면 외워서) 적으면서 소리 내어 말해보는 거예요.

이게 소소한 재미도 있고, 스스로 보람도 느낄 수 있는 괜찮은 영어공부법이랍니다.


더 재밌게 영어 공부할 생각 하니, 기쁘지 않나요?

그렇다면 '기쁨', 즉 joy and happness를 나타내는 표현부터 배워볼게요.

가볍게 세 가지 표현부터 제시해 보도록 하겠습니다.

- I feel like I'm walking on cloud nine.

- I'm all over the moon.

- I'm walking on air.

* cloud nine : 행복의 절정

위의 세 예문을 해석한 문장을 보여드릴게요.

세 예문 모두 큰 기쁨을 나타내는 표현이기 때문에 아래의 어떤 문장으로도 해석이 가능합니다.

- 날아갈 것 같아.

- 꿈인가 생시인가.

- 내 인생에도 이런 날이 있네.

 


기분이 좋은 날이 있으면, 그렇지 않은 날도 있기 마련이죠.

특히 몸이 좋지 않은 날은 기분도 같이 가라앉을 수밖에 없네요.

이럴 땐 나도 어쩔 수 없이 하던 공부나 일에 집중도 못 하죠. 몸이 심하게 아프면 간단한 일이든 아니든 아무것도 할 수 없고요.

좋은 아이디어가 떠올랐네요.

 

이번 기회에 우울하거나 무거운 기분을 몸 상태와 연관 지어서 표현하는 법을 알아두도록 하죠.

 

조퇴 필수인 날, 이런 표현 정말 유용하겠죠?

(제 포스트 꾸준하고 성실하게 잘 읽으면서 공부하시면, 영어회화독학 정말 어렵지 않을 거예요)

- I feel under the weather. My head is dizzy and I feel drowsy.

- 나 몸이 안 좋은 것 같아. 머리가 어지럽고 몸이 자꾸 쳐지네.

- Mr. Smith, I think I have to leave early today. I have a splitting headache.

- Smith 부장님, 조퇴 좀 할 수 있을까요? 두통이 너무 심해요.

- Mary must be coming down with something. She's shaking right next to the firing radiator.

- Mary 어디 아픈 모양인데. 난방기가 바로 옆에 있는데도 오들오들 떨고 있잖아.

*under the weather : 몸이 좋지 않다

*dizzy : 어지러운

*drowsy : 나른한, 졸리는

*a splitting headache : 고통스러운 두통

*come down with : (병에) 걸리다


이제 예문을 자세히 살펴볼게요. 예문 씹어먹기라고 불러도 좋겠네요.

첫 번째 예문입니다.

I feel under the weather. My head is dizzy and I feel drowsy.

나 몸이 안 좋은 것 같아. 머리가 어지럽고 몸이 자꾸 쳐지네.

머리가 아플 때 dizzy라는 단어를 쓰면 심각한 정도는 아니에요.

뚜렷한 통증이 있는 것이 아니라, 머리가 멍하거나 어지러운 상황에는 dizzy를 쓰면 좋겠죠.

 

통증이 있는 경우에는 Headache(두통)라는 단어를 써야 합니다.

 

바로 두 번째 예문의 경우겠네요.

Mr. Smith, I think I have to leave early today. I have a splitting headache.

Smith 부장님, 조퇴 좀 할 수 있을까요? 두통이 너무 심해요.

a splitting headache는 머리가 쪼개질 듯이 아픈, 심각한 두통을 말합니다.

(설마 영어회화독학 학습자 분 중 영어공부하다가 이렇듯 심한 두통 겪은 분 있나요?)


마지막 세 번째 예문입니다.

Mary must be coming down with something. She's shaking right next to the firing radiator.

Mary 어디 아픈 모양인데. 난방기가 바로 옆에 있는데도 오들오들 떨고 있잖아.

come down with는 현재진행형으로 많이 쓰는데요.

*현재진행형 만들기 : be동사의 현재형(is/am/are) + 동사ing

현재진행형으로 쓰면 몸이 슬슬 아프기 시작하는 상황을 제대로 강조할 수 있죠.

'몸이 왜 으슬으슬하지? 이거 딱 몸살감기 걸리기 전 증상인데?' 이런 상황에 쓰면 딱 맞겠죠?

추가 예문 보면서 현재진행형 문장에 나오는 coming down with의 뉘앙스, 제대로 파악해보죠.

(영어회화독학 진행하시는 여러분, 어떤 표현을 배우더라도 그 표현의 쓰임새는 확실하고 꼼꼼하게 체크해 주셔야 합니다)

- I think I'm coming down with a cold. I feel shivers and my body just started to ache.

- 감기 걸린 모양인데. 몸이 떨리고 추운데, 조금 전부턴 따끔하게 아프기까지 해.

*shiver : 떨리다, 떨림

*ache : (몸이) 아프다


여러분, 이만하면 컨디션이 좋을 때, 혹은 좋지 않을 때 쓰는 표현공부, 충분히 됐을까요?

우리는 충분히 하고 끝내지 말고 아닌 확실히 하는 걸 목표로 해두죠.

시간 날 때마다 예문 반복해서 읽으면서 머릿속에 꼭꼭 담아 주세요.

(영어회화독학, 반복 학습이 가장 좋은 파트너입니다)

복습 확실하게 하고 나면, 기분이 정말 좋을 거예요.

그럼 그때, 이렇게 외쳐주세요.

 

I am proud of myself. I feel great.

(나 오늘 참 잘했어. 기분 좋아.)

 

여러분께 소개하고 싶은 기분과 상태를 표현하는 다양한 표현이 아직 더 있답니다.

그 표현들 모아모아, 다음 포스트 짜서 들고 올게요.

그때까지 우리는 멈추지 않고 복습, 또 복습입니다.

댓글